Bordeaux Aquitaine Marine
Les Rôles d’Oléron (suite)
Texte original
Item
ordonne
est
et
estably
pour
loy
et
custume
de
la
mer
que
se
ung
marchand
a
frette
une
nef
en
quelque
port
que
ce
soit,
et
adviengne
que
la
nef
soit
empeschee
par
deffaulte
du
maistre
ou
du
seigneur
a
cellui
a
qui
la
nef
est,
le
marchant
qui
avoit
frette
la
nef
puet
requerir
le
maistre
en
telle
maniere,
Je
te
requier
que
tu
mettes
mes
biens
ou
mes
denrees
en
la
nef.
Et
si
le
maistre
dit
que
la
nef
est
empeschee
de
par
aucun
seigneur
le
marchand
qui
avoit
frete
la
nef
se
puet
partir
du
convenant
et
affretement
dudit
maistre
et
affretir
a
son
chois
ailleurs,
sans
ce
que
soit
tenu
audit
maistre
de
rien
amender,
et
se
le
marchant
ne
trouve
frett,
il
puet
bien
demander
au
maistre
ses
dommages
pour
la
raison
quil
na
mye
tenuz
ses
convenants
et
affretement
dessusditz,
et
le
maistre
lui
doit
amender.
Et
cest
le
jugement en ce cas.
Item
est
estably
pour
coustume
de
la
mer
que
se
ung
marchant
affrete
une
nef
pour
chargier
vins
a
Bordeaux
ou
ailleurs,
le
marchand
puet
bien
charger
toute
la
nef
a
sa
droite
charge,
sans
que
le
maistre
de
la
dite
nef
ou
autre
personne
quelconque
sans
la
voulente
dudit
marchand,
ny
puet
riens
mettre
ne
charger,
forspris
et
exept
les
vitailles
necessaires
a
la
ditte
nef
pour
faire
son
voyage.
Et
cest
le
jugement en ce cas.
Item
ordonne
est,
&c.,
que
se
ung
marchant
charge
vins
en
une
nef
il
puet
bien
mettre
tout
de
hurlage
comment
le
feroit
le
maistre
raisonnablement
en
barelles
dedens
la
ditte
nef,
sans
ce
que
le
maistre
ou
autre
personne
quelconque
y
puet
riens
mettre
ne
faire
aucun
empeschement.
Cestassavoir
de
dix
tonnels,
une
pipe
et
a
lavenant du surplus. Et cest le jugement en ce cas.
Item
est
etably
pour
coustume
de
la
mer
que
se
les
mariners
dune
nef
soient
a
portage,
chascun
deulx
aura
ung
tonnel
franc
de
frett,
et
sil
y
a
nul
frett
de
la
nef
et
se
ainsi
soit
que
le
marinier
deffaille
et
ne
face
son
devoir
en
la
mer,
il
naura
riens
de
franchise
et
de
ce
pourront
bien,
les
marchants
avoir
seurement
de
maistre
et
doit
avoir
le
maistre
aussi
bon
fret
des
vins
ou
denrees
qui
sont
gettez,
comme
de
ceulx
qui
sont
saulvez.
Raison
pour
quoy
pource
que
la
nef
et
son
frett
porterent
lower
faiz
ou
gette
a
son
choiz. Et cest le jugement en ce cas.
Item
ordonne
est
pour
la
coustume
de
mer
que
se
ung
marchand
frette
une
nef
et
la
charge
de
vins
il
semble
aux
mariners
que
le
marchand
de
droit
leur
doit
donner
en
chascun
lieu
où
ilz
arriveront
et
en
chacun
jour
de
double
feste
ung
pot
de
vin
ou
deux
ou
trois,
les
mariners
par
droit
ne
loy
ne
pourront
riens
plus
avoir
ne
demander,
mais
le
marchant
leur
puet
donner
de
courtoisie,
ce
qui
luy
plest.
Et
cest le jugement en ce cas.
Item
ordonne
est
et
estably
pour
coustume
de
la
mer
que
se
ung
marchant
frette
une
nef
le
maistre
doit
donner
au
marchant
chascun
jour
ung
esquisine,
si
le
marchant
le
demande
au
maistre,
et
plus,
se
la
nef
est
chargee
de
vins
le
maistre
lui
doit
baillier
ung
page
pour
regarder
ez
vins
du
marchand
aussi
bien
et
si
souvent
comme
silz
fussent
au
maistre. Et cest le jugement en ce cas.
Item
ordonne
est
pour
coustume
de
la
.mer
que
se
ung
nef
arrive
en
ung
port
a
sa
droitturiere
descharge
et
demoure
la
nef
illecques
chargee
jusques
a
vingt
et
un[YUN12]
jours
ouvrables
le
maistre
puet
bien
mettre
hors
sur
ung
keye,
et
le
maistre
doit
ordonner
et
bailler
ung
de
ses
mariners
au
marchant
pour
prendre
garde
aux
vins
ou
autres
denrees
jusques
a
tant
que
le
maistre
soit
paye
de
son
frett.
Et
cest
le jugement en ce cas.
Item
ordonne
est
&c
que
quant
il
avient
que
len
fasse
getteson
dune
nef
il
est
bien
escript
a
Rome
que
toutes
les
marchandises
et
denrees
continues
en
la
nef
devoient
partir
au
gette,
livre
par
livre,
et
sil
y
a
hanap
dargent
plus
que
ung
en
la
nef
il
doit
partir
au
gett
ou
faire
gre,
et
unq
hanap
aussi
sil
nest
porte
a
la
table
pour
servir
aux
mariners.
Robe
et
linge
silz
soient
a
tailler
ou
silz
naient
este
vestuz,
tout
partira au gette. Et cest le jugement en cest cas.
Item,
se
ung
lodeman
prent
charge
sur
luy
de
amener
une
nef
et
avient
quen
sa
deffaulte
la
nef
soit
perie
et
les
marchandises
endommagees
le
lodeman
est
tenu
de
restorer
et
amender
ses
dommages
tout
au
long,
si
bien
au
seigneur
de
la
nef
comme
aux
marchants,
pourtant
que
ung
lodeman
ne
prendra
point
lodemanage
sur
lui
sil
nait
bon
et
plaine
connaissance
du
chemin
pour
faire
et
accomplir
le
lodemanage, dieu aidant.
Item
estably
est
pour
coustume
de
mer
qui
se
une
nef
est
perdue
par
la
deffaulte
dung
lodeman,
les
mariners
puet,
si
leur
plaist,
amener
le
lodeman
au
guyndas
ou
a
ung
autre
lieu
et
couper
sa
tête,
sans
ce
quen
apres
le
maistre
ou
nul
de
ses
mariners
soit
tenu
den
respondre
devant
aucun
autre
juge,
pource
que
le
lodeman
fist
grande
trayson
a
son
entreprise de lodemanage. Et cest le jugement en ce cas.
Item
ordonne
estoit
a
Hastynges
pour
loy
et
coustume
de
mer
ou
temps
du
roi
Johan
lan
de
son
regne
second,
par
advys
de
ses
seigneurs
temporelz,
que
se
le
lieutenant
en
aucun
voyage
ordonne
par
commun
conseil
du
royalme
encontrent
sur
la
mer
aucunes
nefz
ou
vesseaux
chargees
ou
voide
que
ne
veulent
avaller
et
abbesser
leurs
trefs
ou
le
commandement
du
lieutenant
du
roy
ou
de
ladmiral
du
roy
ou
son
lieutenant,
mais
combattant
encontre
iceulx
de
la flotte que silz puent estre pris quilz soient reputez comme
ennemys
et
leurs
nefs,
vesseaulx
et
bien
pris
et
forfaitz
comme
biens
des
ennemys,
tout
soit
que
les
maistres
ou
possesseurs
dicelles
vouldroient
venir
apres
et
alleguer
mesme
les
nefs,
vesseaulx
et
biens
estre
biens
des
amys
du
roy
nostre
seigneur,
et
que
le
mayne
estant
en
icelles
soient
chastiez
par
emprisonnement
de
leurs
corps
pour
leur
rebellete par discrecion.
Traduction littérale
Item,
il
était
ordonné
et
établi
pour
loi
et
coutume
de
la
mer
que
si
un
marchand
frète
un
bateau
en
un
port
quelqu'il
soit
et
que
le
bateau
est
empêché
par
une
faute
du
capitaine
ou
du
seigneur
possédant
le
bateau,
le
marchand
qui
a
frété
le
bateau
peut
requérir
le
capitaine
:
"je
vous
requiers
de
charger
mes
marchandises
dans
le
bateau".
Si
le
capitaine
dit
que
le
bateau
est
empêché
par
le
propriétaire,
le
marchand
peut
abandonner
le
contrat
et
l'affrètement
et
fréter
un
autre
bateau
à
son
choix
sans
devoir
aucune
indemnité
au
capitaine.
Si
le
marchand
ne
peut
trouver
un
affrètement,
il
peut
demander
des
dommages
au
capitaine
pour
la
raison
qu'il
n'a
pas
respecté
son
contrat,
et
ce
dernier
doit
l'indemniser.
Et
c'est
le
jugement en ce cas.
Item,
est
établi
pour
coutume
de
la
mer
qu'un
marchand
qui
frète
un
bateau
pour
charger
du
vin
à
Bordeaux
ou
ailleurs,
le
marchand
peut
charger
le
bateau
entier
à
son
port
de
décharge,
sans
que
le
capitaine
ni
qui
que
ce
soit
d'autre,
sauf
consentement
du
marchand,
ne
puisse
charger
autre
chose
que
les
provisions
nécessaires
au
voyage
de
retour.
Et
c'est
le
jugement en ce cas.
Item,
est
ordonné
et
établi
pour
coutume
de
la
mer
que
si
un
marchand
charge
du
vin
sur
un
bateau,
il
peut
charger
la
cale
autant
que
le
capitaine
pourrait
raisonnablement
le
faire
avec
des
barriques,
sans
que,
ni
le
capitaine,
ni
personne
d'autre
ne
puisse
mettre
autre
chose
ou
élever
une
protestation.
C'est
à
savoir
de
10
tonneaux,
une
pipe,
et
en
proportion
du
surplus.
Et c'est le jugement en ce cas.
Item
est
établi
pour
coutume
de
lamer
que
si
les
marins
d'un
bateau
sont
loués
pour
une
part
de
fret,
chacun
aura
une
tonne
de
fret
en
franchise.
Si
le
navire
n'obtient
aucun
fret
et
que
le
marin
ne
fasse
pas
son
travail
correctement
en
mer,
il
n'aura
aucune
franchise,
et
les
marchands
peuvent
faire
de
même
avec
le
capitaine.
Le
capitaine
est
en
droit
d'être
payé
pour
le
fret
des
vins
ou
marchandises
jetées
à
la
mer,
aussi
bien
que
pour
ce
qui
a
été
sauvé,
pour
la
raison
que
son
fret
ou
son
bateau,
en
accord
avec
le
choix
du
maître,
doit
contribuer à la perte Et c'est le jugement en ce cas.
Item,
est
établi
pour
coutume
de
lamer
que
si
un
marchand
affrète
un
navire
et
le
charge
de
vins,
il
semble
aux
marins
que
le
marchand
doit
leur
donner
en
chaque
port
où
ils
arriveront,
les
jours
de
double
fête, un pot de vin, voire deux ou trois.
Légalement,
les
marins
ne
peuvent
rien
réclamer,
mais
le
marchand
peut
leur
donner
par
courtoisie
ce
qui
lui
plait. Et c'est le jugement en ce cas.
Item,
est
ordonné
et
établi
pour
coutume
de
la
mer
que
si
un
marchand
frète
un
bateau,
le
capitaine,
le
capitaine
doit
donner
chaque
jour
au
marchand
une
cuisine
si
ce
dernier
lui
demande,
et
plus,
si
le
bateau
est
chargé
de
vin,
le
capitaine
doit
lui
prêter
un
mousse
pour
veiller
les
vins
aussi
bien
et
aussi
souvent
que
s'ils
eussent été au capitaine. Et c'est le jugement en ce cas.
Item
est
ordonné
pour
coutume
de
la
mer
que
si
bateau
arrive
en
un
port
en
droiture
pour
décharger
et
que
le
bateau
peut
rester
chargé
à
quai
jusqu'à
21
jours,
avant
que
le
capitaine
puisse
décharger
sur
le
quai,
il
doit
prêter
un
de
ses
marins
au
marchand
pour
garder
ses
vins
et
autres
denrées,
jusqu'à
temps
qu'il
soit payé de son fret. Et c'est le jugement en ce cas.
Item
est
ordonné
pour
coutume
de
lamer
que
quand
il
arrive
que
l'on
fasse
jet
à
la
mer
d'un
bateau,
il
est
bien
écrit
à
Rome
que
toutes
les
marchandises
et
denrées
contenues
dans
la
nef
doivent
partir
au
jet,
livre
pour
livre
au
prorata,
et
s'il
y
a
plus
q'un
hanap
d'argent
sur
la
nef,
il
doit
au
jet
ou
faire
l'objet
d'un
accord.
De
même
pour
un
hanap
qui
sert
à
la
table
des
marins.
Robes
et
linges,
s'ils
sont
à
tailler
où
s'ils
n'ont
été
portés, tout partira au jet.Et c'est le jugement en ce cas.
Item,
si
un
lamaneur
prend
à
sa
charge
d'amener
un
bateau
et
qu'il
advient
que,
par
sa
faute,
la
bateau
soit
perdu
et
les
marchandises
endommagées,
le
lamaneur
est
tenu
de
rembourser
tous
les
dommages
aussi
bien
au propriétaire du bateau qu'aux marchands.
Pour
autant,
un
lamaneur
ne
prendra
point
un
pilotage
à
sa
charge
s'il
n'a
pleine
connaissance
du
chemin
à
faire. Dieu aidant.
Item
est
établi
pour
coutume
de
la
mer
que
si
un
bateau
est
perdu
par
la
faute
d'un
lamaneur,
les
marins
peuvent,
s'ils
le
veulent,
amener
le
lamaneur
au
guindeau
ou
en
un
autre
lieu
et
lui
couper
le
tête,
sans
qu'après,
ni
le
capitaine,
ni
ses
marins
ne
soient
tenus
d'en
répondre
devant
la
justice.
Parce
que
le
lamaneur
a
commis
une
grande
trahison
de
sa
charge
de
pilotage.
Et c'est le jugement en ce cas.
Item,
est
ordonné
à
Hastings,
pour
loi
et
coutume
de
mer
au
temps
du
roi
Jean,
dans
la
seconde
année
de
son
règne,
par
avis
de
ses
seigneurs
temporels,
que
si
le
lieutenant
du
Roi
ou
amiral)
appointé
par
le
Conseil
Commun
du
royaume,
rencontre
sur
mer
des
navires
chargés
ou
vides,
qui
ne
veulent
abaisser
leurs
voiles
au
commandement
du
lieutenant
du
Roi
ou
de
l'amiral
du
Roi,
mais
au
contraire
se
battre
contre
les
bateaux
du
Roi,
que
s'ils
peuvent
être
pris,
ils
soient
alors
réputés
être
des
ennemis
et
leur
navires
seront
saisis
comme
biens
ennemis,
bien
que
les
capitaines
ou
propriétaires
des
bateaux
saisis,
pourraient
alléguer
plus
tard
que
les
marchandises
et
les
bateaux
saisis
étaient
les
biens
des
amis
du
Roi,
et
l'équipage
sera
châtié
par
emprisonnement..
Résumé
Chargement empêché
de la faute du patron.
Le marchand qui
affrète un bateau peut
le charger en entier,
en laissant la place
pour les vivres de
retour de l'équipage
Semblable à l'article
26
Les marins travaillant
à la part ont le droit à
une franchise
Les marchands ne sont
nullement tenus de
donner une
gratification aux
marins.
Le capitaine doit
fournir le couvert et la
surveillance des
marchandises aux
marchands
Le capitaine peut
garder les
marchandises à bord
jusqu'à ce que le fret
soit payé.
Toutes les
marchandises du bord
doivent participer au
jet pour la sauvegarde
du navire
Un lamaneur qui
prend un bateau en
charge est
pécuniairement
responsable, si le
navire et les
marchandises sont
perdus, car il est
réputé connaître
parfaitement le
pilotage.
Un lamaneur
défaillant provoquant
la perte du navire peut
être exécuté par
l'équipage sans autre
forme de procès.
Obligation de salut
28.
8.
25.
26.
27.
29.
30.
31.
32.
33.
34.
35.
35.
34.
33.
32.
Cette suite constitue le supplément des Rôles tels que reproduit dans le “Black Book”.